Лимарев В.Н. Книги писателя Лимарева В.Н.

 

Эмир Шаддах и чернокожая рабыня (о нравах арабов в 6-7веке).

Отрывок из арабского средневекового романа: «Жизнь и подвиги Антара.

(Одним из авторов  которого является   выдающийся арабский филолог АЛЬ-АСМАИ (ок. 741–828), записавший устные рассказы арабов).

Похищение красавицы. (Жизнь и подвиги Антара.  Средневековая арабская иллюстрация к роману.)

 

Племя Бену Абс совершало один   набег за другим, убивая воинов и наводя страх на всю землю арабов. Но вот некоторые семьи  из этого племени обеднели из-за того, что у них было постоянно множество гостей.  Тогда они решили совершить набег и угнать скот какого-нибудь чужого племени, как обычно поступали в то время для того, чтобы поправить свои дела.

Среди этого племени жил эмир Шаддах ибн Кирад  известный своей доблестью. Его конь славился среди арабов. Эмир Шаддах сложил множество стихов, в которых воспевал красоту коня, верность и резвость.

 Племя отдалилось от своих земель, ибо не хотели совершать набеги вблизи своих становищ, и добрались до земли Бену  Кахтан.

В долине между горами они увидели многочисленное племя, обладающее большими стадами, там виднелись шатры и палатки, значки и знамена, большинство шатров было сделано из парчи, которая сверкала на солнце и переливалась разными цветами. Там было множество рабов, невольников и прекрасных девушек.  Было видно, что это славное племя.  И жило оно спокойно, ни помышляя о нападении врагов.

Всадники Бену Абс решили напасть на это племя и угнать стадо верблюдов. Они в густой траве подошли к  тысячному верблюжьему стаду и погнали его как кроликов, коля со всех сторон остриями своих копий, и испуганные  верблюдицы побежали от всадников, убыстряя бег, вмести  со стадом бежали рабы, пасшие  это стадо. 

Всадники  Бену Абс увидели за собой преследователей, услышали крики всадников и ржание коней,  и пригодились к бою.

Войны догнали всадников Бену Абс, подскакали к ним, и воскликнули:

«Куда вы собаки арабы, ведь все равно мы догоним  вас. Вы стремитесь к своей гибели, оставьте угнанный Вами скот и спасайтесь!»

 И вот они напали на воинов Бену Абс и полились потоки крови.

После боя. (Жизнь и подвиги Антара.  Средневековая арабская иллюстрация к роману.)

Сражение длилось до полудня, нападавшим так и не удалось одержать победы, и их решимость ослабела. И они обратились в бегство. А войны Бена Абса двинулись в обратный путь и двигались до тех пор, пока мрак не скрыл от них дорогу.

С угнанным стадом  была захвачена и чернокожая рабыня с детьми, которая пасла верблюдов.   Эмир Шаддах заметил чернокожую рабыню, что она  хорошо сложена и её сан подробен гибкой ветке и чарует её томный взгляд под  темными веками. Её речь ласкала слух, щеки сверкали свежестью, и улыбка была исполнена  сладости. И эмир сделал знак, и рабыня последовала за ним и отошли они  далеко от других всадников Бену Абса. Эмир стал требовать, чтобы  рабыня исполнила его желание. Рабыня стала говорить, что она из знатного рода и для неё это недостойно. Он сказал: ты теперь стала моей женой, и твои дети будут со мной, и я окажу тебе почесть.

Тогда она покорилась ему, и он провел с ней время, наслаждаясь её красотой.

Когда он вернулся   к своим спутникам и сказал, что она стала его женой. Они же стали тоже стали преследовать эту невольницу.  Эмир настаивал, что она - его добыча. Невольницей не смог овладеть никто из всадников, и она осталась с эмиром.

Наутро войны пустились в путь, гоня с собой захваченных в набеге баранов и верблюдов, и, наконец, прибыли в свое становище. Там они разделили добычу и устроили пир. А невольница и ей дети стали добычей эмира Шаддада. Эмир Шаддад оставил рабыню и её сыновей вмести с другими своими невольницами пасти скот Он остался верен свой любви и посещал её днем и вечером  и во всякое время.

  • главная